Сент-Женевьев-де-Буа - Страница 103


К оглавлению

103

— Нет в том нет вашей вины, не казнитесь. Вина того, кто пожелал явиться вашей бабушке и стать ее мужем, а потом — и вашим дедом, вами не может и не должна быть искуплена. Собственно, это и не вина вовсе, а способ реализации этого существа, не знаю, понятны ли вам мои слова…

— Понятны, понятны, продолжайте, пожалуйста…

— После, возможно… Но я здесь не за этим.


Слева от себя Поляков различил едва слышное движение воздуха: он понял, что Бес тоже бодрствует и напряженно, видимо, слушает их беседу, однако до поры не выдает своего присутствия " Хорошо, если бы он помолчал некоторое время, — бегло подумал Поляков, опасаясь, что вмешательство Беса может прервать их тихий разговор, но так же мельком, он возразил себе, — да ведь ей, наверное, не нужны слова, она более чувствует, чем мы, и, стало быть, слова не могут ей помешать " Вслух же он продолжил — Тогда — зачем?

— Видите ли, Ирочка нанесла вам сильный вред и в этом есть отчасти моя вина — я допустила, недосмотрев… Как объяснить вам? Я не должна была отпускать ее, но все произошло так стремительно… Словом, я должна просить у вас прощения и, можете быть уверены, более ничего похожего не произойдет.

Вы можете теперь не бояться ее-за этим я и пришла сюда, чтобы сказать вам…

— А я? — голос Беса заставил Полякова вздрогнуть, хоть он и чувствовал, что тот не давно не спит. Однако мать Софья его вмешательством удивлена не была — Вы — другое дело Ваша вина безмерна, впрочем вы и сами теперь это знаете, не так ли?

— Я — да. Но почему Ахмет? Он, что и вправду случайно попал под руку вашей, как вы там ее называете… Ирочки? И те, другие, что были с ним, они тоже — случайно — Случайности — всего лишь оправдания и утешения, которые придумывают для себя грешные люди, возможно, правда, придумывают не сами, но это не меняет сути. Нет, и не может быть в этом, да и в ином тем более мире, ничего случайного Все происходящее в нем — есть следствие тех или иных наших творений и помыслов Неизбежное следствие. Порой оно немедленно следует за поступком, однако порой — его наступление откладывается на долгое-долгое время. И тогда, наивные люди, полагают, что можно творить зло, впрочем равно и добро, без последствий. Тяжкое заблуждение. И опасное.

— Но Ахмет, почему Ахмет? Ведь я сделал намного больше зла, чем он?

— Конечно. Но вам ведь легче было бы самому умереть? Это тоже заблуждение, ибо смерть — не есть ничто, за ней — всегда кара или награда.

Но сейчас, в этой своей жизни, вы ведь не верите в это? Правда ли?

— Правда — Бес произнес это единственное слово очень тихо, но Полякову показалось — тяжелый камень гулко упал на землю, сорвавшись с уст говорящего и оставил на ней падением своим глубокую темную вмятину — так прозвучало это слово — А другие… — хотела продолжать мать Софья, но Бес также тихо, но решительно остановил ее — Я понял, я знаю…

— Что ж, тем лучше для вас Хотя — что есть теперь для вас лучшее?…

— Но погодите, — Поляков вдруг и очень сильно испугался того, что разговор сейчас же будет окончен и мать Софья растворится в ночной, беспросветной мгле так же неслышно и едва заметно, как и явилась им сейчас.

Он же не успел узнать для себя самого главного, — я понял, Ирэн, вырвалась на свободу, то есть в этот мир все-таки случайно…

Но тот, кого я считал дедом, он ведь являлся мне, и грозил, и угрозы его стоили жизни людям ни в чем не повинным. Как мне жить с этим? И кто он, в конце концов? И как бороться с ним, если он и впредь…

— Хорошо, я отвечу вам, потому, что вы правы, вам предстоит еще жить Извольте слушать. Эта история уходит корнями в очень давние времена и всех подробностей ее вам знать не надо, они просто ничего не прояснят для вас. Главное же заключается в том, что один, а вернее одна из женщин принадлежащих к нашей семье, князей Долгоруких совершила страшное зло, предав доверившегося ей человека, обрекая его тем самым на мучительную казнь — было это во времена кровавого правления царя Иоанна. И вот когда несчастный, а был это не простой человек, а инок — служитель Господний, посвятивший ему свою жизнь, погибал в страшных муках на плахе, дух его оказался сломлен и не найдя в себе силы простить несчастную, как следовало бы истинному христианину, проклял. Проклятие было страшным, рассудок его видимо помешался от страшных пыток, коими терзали опричники тело, а может быть, в истерзанную душу монаха вселился сам дьявол, иначе трудно объяснить, то, что предрек умирающий монах. Предрек же он вот что: род князей Долгоруких пресечен будет в начале последнего века, последние же в роду будут три женщины, каждой из которых в разное время и в разном обличии явится сам дьявол и принесет ей страшную мучительную смерть. Господь не отвел от нашей семьи это страшное испытание — проклятие исполнилось в точности.

— Да, конечно, конечно, я понял вас — он являлся Ирэн, причем дважды — как сочинитель Рысев, толкнувший ее на страшное преступление и потом в образе моего деда. Ее матери, вашей сестре — когда убивали ее собственные дети — что может быть ужасней? И — вам, здесь в монастыре, перед тем, как сотворить это массовое убийство — Вы ошиблись лишь в одном: касательно меня, в остальном же, поняли все правильно — Касательно вас?

— Да. Он являлся мне, как и Ирэн дважды, и в разных обличьях, но об этом говорить с вами я не буду Да это вам знать и не должно. В томе есть великая моя вина и кара за нее мне — несчастная племянница — Ирэн, ибо тяжесть ее грехов отчасти ложиться на мои плечи и мой долг теперь удержать ее от них и успокоить, если Господу будет то угодно, ее неприкаянную доныне душу. Важнее для вас другое — что станет и сможет он сотворить далее? Так ведь?

103